Syncscribe 使用帮助
详细使用指南 · 最后更新:2026年3月
一、快速开始
Syncscribe 是一款本地化音视频转写与字幕工具,所有处理均在您的设备上完成,无需联网。
- 添加文件:在「转写」标签页添加本地音视频,或通过 URL 下载。
- 开始处理:选择识别语言,点击「开始处理」进行转写。
- 编辑与剪辑:转写完成后,点击结果进入「智能播放」,可编辑字幕、勾选片段、一键快剪。
- 导出:导出字幕文件或带字幕的视频。
二、转写
2.1 添加文件
- 本地导入:点击「添加音频」或「添加视频」,从本机选择文件。支持 MP3、WAV、M4A、MP4、MOV、MKV 等常见格式。
- URL 下载:在输入框粘贴 http 或 https 链接,点击下载。适用于从网页获取的音视频文件。
2.2 识别语言
- 自动检测:适合中英混合或不确定语言的场景,系统会自动判断。
- 指定语言:若内容主要为某一种语言(如中文、英文、日语),选择对应语言可提高准确度。
2.3 识别模型
转写统一使用高精度识别模型,应用内不再提供多档模型切换。首次使用或更新后,若需下载模型资源,请按界面提示完成下载;加载过程中请保持应用在前台并耐心等待。
可在「我的」中查看模型是否已就绪;就绪后即可正常转写。
2.4 批量处理
添加多个文件后,点击「开始处理」会依次转写所有待处理文件。已转写的文件不会重复处理。
三、智能播放(字幕、翻译、剪辑、导出)
转写完成后,点击某条结果可进入「智能播放」界面,包含以下功能面板:
3.1 字幕
提供两种视图:
- 句子:按句显示,每句带时间戳。点击时间戳可跳转播放;点击「校对」可修改识别错误的文字。
- 单词:按词显示,适合精细修改。同样支持点击跳转和「编辑」修改。
勾选加入剪辑:每行前的方框可勾选,勾选后该句/词对应的时间段会加入「剪辑」面板的片段列表,用于后续拼接导出。
3.2 翻译
- 使用 Apple 设备端翻译,需在系统设置 → 通用 → 翻译语言中预先下载目标语言包。
- 选择原文/译文显示模式,可对照查看。
- 若翻译失败或加载超时,点击「帮助」查看排查步骤,或前往系统设置检查语言包与设备端模式。
3.3 剪辑
一键快剪:自动从全部视频中选出「高潮」与「钩子」片段,拼接为推广短视频。
- 高潮:语速密集的精彩段落。
- 钩子:开头/结尾悬念,吸引观看。
- 可勾选「考虑剧情」,按「开头·发展·高潮」选段,剪完能看懂剧在讲啥。
- 「对当前集执行」:仅对当前选中的单集自动选高潮;「一键快剪(全部视频)」:对所有集执行。
手动勾选:在「字幕」面板的句子或单词列表中勾选,将您想要的片段加入剪辑列表。
片段预览:
- 每条片段前有播放图标:未开始显示 ▶,播放中显示 ⏸,已结束显示 ⏹。
- 点击可播放/暂停/重新播放该片段。
- 「预览全部」:按顺序播放所有已选片段,播完自动暂停,不会继续播放原视频后续内容。
- 点 × 可删除不需要的片段。
3.4 导出
导出预设:默认、竖屏精简、竖屏标准、竖屏延展、横屏短片,按目标平台选择。
画面处理:可选择模糊某角(如右上角)以遮挡角标,或选「无」。
内嵌字幕:勾选后,导出视频将把字幕烧录到画面;不勾选则导出纯视频无字幕。
导出处理后视频:选择保存位置后开始导出。仅处理本地导入的视频文件,请确保您拥有相关内容的使用权。
四、导出字幕文件
在「导出」面板可单独导出字幕,支持格式:
- TXT:纯文本,无时间戳。
- SRT:常见字幕格式,兼容多数播放器与剪辑软件。
- VTT:Web 常用格式。
- ASS:支持样式与特效的字幕格式。
可选择导出「句子级」或「单词级」时间戳。
五、常见问题
转写失败或没有结果?
- 检查文件格式是否支持(MP3、WAV、M4A、MP4、MOV 等)。
- 若使用 Apple 语音识别引擎,确保已授予麦克风与语音识别权限。
- 确认识别模型已就绪(「我的」中可查看状态);若仍在下载或加载,请等待完成后再试。
翻译不可用或加载超时?
- 前往系统设置 → 通用 → 翻译语言,下载目标语言包。
- 建议开启「设备端模式」,优先使用本地翻译。
- 首次翻译可能较慢,请耐心等待。
导出视频没有字幕?
- 确保在剪辑面板勾选了「内嵌字幕」选项。
- 若选择了角标模糊且未勾选内嵌字幕,导出的为纯视频。
预览时播完一个片段后还在继续播?
正常情况下,预览全部已选片段时,播完最后一个片段会自动暂停。若出现异常,请尝试重新点击「预览全部」从头播放。
URL 下载失败?
- 确保链接为 http 或 https 开头。
- 部分网站有防盗链,可能无法直接下载。
六、反馈与支持
如有问题或建议,请通过应用内「用户支持与反馈」或 GitHub 仓库 Issues 联系我们。